- 118 - Wrocław, 26 czerwca 1202. Henryk Brodaty książę śląski na życzenie swego ojca Bolesława, zmarłego w r. 1201 w Leśnicy, zatwierdza w posiadaniu klasztoru w Lubiążu imiennie wyliczone posiadłości, oraz stwierdza, iż w dzień wniebowstąpienia 1202 r. obszedł granice miejscowości Lubiąż, wreszcie zatwierdza nadania na rzecz tegoż klasztoru, uczynione przez feudałów polskich. || In nomine domini amen. || Rebus temporaliter gestis littere sigillo roborate prestant inmobile firmamentum. Eapropter ego Heinricus dei et beati Johannis gracia dux Zlesie presentis pagi | ne scripto notum facio presentibus ac posteris Christi fidelibus universis, quod sollempnis recordacionis inclitus princeps et dux Bolizlaus condam pater meus contulit deo et beate Mari | e semper virgini in Lubens et fratribus Cysterciensis ordinis inibi deo servientibus ipsum Lubens cum foro ac suis pertinenciis universis. Et ego suam donacionem ratam habens animo volenti | roboro et confirmo. Et quia vovit, ut ubicumque in suo dominio huic vite decederet, quod illius loci ambitus totus cum omnibus attinenciis suis nomine ac iure testamenti et finalis elemo | sine sue in Lubens pertinere deberet, ubi sibi statuit sepulturam, huic voto assensum benivolum commodavi. Qui cum vocante deo in Leznize decederet anno domini. M°CC° primo, super animam | meam michi commisit, ut ipsum cenobium pro amore prosequens, votum suum complerem terminosque universorum possessionum illius dilatarem et in propria persona circuiens terminos diligenter me | tis certis distinguens communirem. Quod eciam quantocius potui curavi perducere ad effectum et hoc de meo tantummodo et non alieno. Anno igitur domini M°CC°II°, in die ascensionis domini circuivi ipsum Lubens cum baronibus meis et hominibus circummanentibus ibidem eciam addidi quedam, que michi videbantur ambitu competere, tam ea, quam sortem nomine Stuchouo cum aliis sortibus | sine vocabulis prefate circuicioni includens, quarum loco Klissouo recepi circa Trebniz. Addidi preterea in Lubens omnes castores, qui reperiri possunt in Odra a transitu, qui Cozi dicitur, usque ad | transitum, qui vocatur Lubensis et omnes alios, qui reperti fuerint in omnibus aliis aquis eiusdem ambitus, quem feci, et lacum iuxta Malschiz cum castoribus et universis usibus, necnon ville Slupe et in | colis eiusdem ville vendendi et emendi ac forum habendi in omnibus, sicut in Lesnize contuli libertatem, respondens in hoc eidem cenobio et in aliis pro territorio Lesnicensi, quo propter fre | quens iter meum de Wratislauie in Legniz et inde illuc redeundo carere non poteram ullo modo. Item Dirsicraij circuitum id est Slupe cum omnibus attinenciis eius videlicet mon | tibus, qui vocantur Cholme cum nemore suo, Hermannesdorf, Heinrichesdorf, Slupe ecclesia, villa et curia; Craevo utrumque et Beleuiz, quem circuitum filii eiusdem Dirsicraij sub pa | tris mei ac multorum nobilium eius testimonio Lubensibus pro duabus villis Bogunov et Zurocena commutaverunt, bona voluntate commutacionem rite factam plurimi baronum meorum | michi prestante relatu, ego denuo circuivi et, ut michi atile visum fuit, terminos ampliavi, ambitum totum signorum muniens firmitate. Preterea circuitum predii Vyazd dicti, quod | comes Gneuomir de Posarische a patre meo sibi collatum et circuitum memoratis contulit cenobitis, cuius filius Ingramus baro et castellanus meus eandem collacionem in mea | audiencia recognovit cum multitudine nobilium ac wlgi iterato circuiens metisque muniens renovavi et quibusdam pro meo libitu additis confirmavi. Item comes Bogdan villam | de nomine suo dictam, quam sibi pater meus dederat et circumierat pretaxato donavit monasterio, que nunc Nova Curia vocatur, similiter signis ambiens communivi. Godek eci | am servicialis patris mei villam, que Godcouo dicitur, a patre meo pro suo sibi datam servicio cum assensu eiusdem in Lubens contulit, quam Stephanus castellanus meus vice me | a cum plurimis circum sedentibus ambivit signisque munivit. Item Vilksino et Bresno, sicut a quibusdam eidem collata sunt monasterio, ita ego in propria persona cum multitu di | ne nobilium meorum et popularium vicinorum comitatu circuivi et sub uno circuitu signis communivi. Capella preterea sancti Petri in Lubens pertinet, que est in Wratizlaue, cum omnibus suis | at tinenciis, que pro dote sibi sunt assignata a claustri fundacione videlicet: pars ville Sorauin, pars territorii Olbino dicti circa Wratizlaue, que omnia sicut precepi circuivi, ita confir | mo. Item pons Micore super Wydnam iuxta Suinare et taberna. Item in Lubens pertinet carnificium in macellis Wratizlaue signulis septimanis trecentorum et plurium denariorum, insuper decima | de totali circuicione Posarische. Item dominus Bartholomeus dyaconus villam emptam a Razon, que sita est iuxta Boriov et nunc vocatur Schoneuelt, in presencia patris mei et mea multorumque | baronum meorum et capellanorum, tam patre meo quam me assenciente, deo et beate virgini Marie in Lubens donavit, omne ius in ea suis filiis abnegans et cognatis, qui eciam presentes totaliter ab | renunciaverunt. Item Wilschek castellanus de Lubus contulit fratribus in Lubens partem Osnetnice, que sita est iuxta Croznam ex parte Zarbie, que nunc Guntheresberc et Monche | dorf vocatur, quam comes Stephanus castellanus de [c] Sagan et tribunus Mirozlaus cum vicinia circuiverunt vice mea. Preterea frater meus dominus Jarozlaus episcopus Wratizlauie | tunc dominus de Opol contulit Portensibus predium Jarozlaue integraliter cum omni utilitate; quo viam universe carnis ingresso Portensibus inde recedentibus et predio abrenunciantibus | ipsum predium pater meus una mecum Lubensibus contulit cum omni utilitate et cum omni collata primitus libertate. Addidi eciam ego sepedictis fratribus Lubensibus curiam Gerun | gi prope sanctum Adalbertum in Wratizlauie. Omnes ergo has supradictas donaciones, resignaciones et circuiciones, quas ego ipse circuivi vel curcuiri mandavi vice mea, eidem loco Lubensi | confirmo, ratifico, incorporo et inviscero cum omnibus suis pertinenciis, prout in suis metis et terminis circumferencialiter sunt distincta, dedi et confirmavi, ac proprietatis tytulo irrevocabiliter adunavi | pleno iure supremo et infimo manus et capitis et omni dominio quiete et pacifice perpetuis annis et seculis possidendas, tenendas et in usus beneplacitos convertendas. Volo autem, ut | sepenominatas donaciones sive resignaciones seu circuiciones ab omnibus exaccionibus, serviciis et solucionibus, angariis et perangariis quocumque nomine censeantur libere sint exempte | gaudentes et utentes ea libertate, qua alia bona ecclesiastica solent perfrui et gaudere. Et quicumque in aliquo hoc inminuerit vel aliquid iniurie irrogaverit, manifeste contra deum et iusti | ciam faciet et in anime sue dampnacionem. Preterea quicumque homines Poloni vel Theotonici, aut alterius gentis cuiuscumque fuerint condicionis liberi an proprii possessiones huius | claustri incoluerint vel super eas habitaverint per abbatem in eis collocati, quocumque iure ab omnibus iuribus Polonicalibus et ab omni servicio principum, palatinorum castellanorum et aliorum quorum | libet superiorum et ab omnibus solucionibus, exaccionibus, vectigalibus, a stroza, a stan, quibuscumque nominibus censeantur sint in perpetuum liberi et immunes, soli abbati et fratribus servient ac eorum | tantummodo instabunt operibus et mandatis, nulla castra vel municiones construent, neque ad expediciones aliquas ibunt, neque ad hec subvenciones aliquas in vecturis, annonis, vel pe | cunia ministrabunt, sive iudices sint aut coloni, vel sculteti, sed medio tempore ad servicium claustri stabunt laborantes, quitquit eis ab abbate preceptum fuerit propriis in expensis. Nullus | eciam hominum claustri per aliquem suorum complicum aut alienum citabitur ad principis aut alterius cuiuscumque iudicis presentiam; nisi forte, quod absit, querulanti per iudices ab | batis fuerit iusticia denegata, nec comparebit, nisi fuerit per litteram principis evocatus, ibi tamen salvo iure, ut premittitur, abbatis responsurus. Et hec omnia et singula successoribus meis | integra et illibata semper in omne seculum fovenda et conservanda super eorum animas recommendo. Verum igitur, ne quis in posterum nostrorum successorum hec infringere ausu temerario pre | sumat et ne quis res vel possessiones prefati monasterii Lubensis quolibet modo vi vel fraude diminuat, sigilli mei ea communivi inpressione et appensione ad presentem paginam per manum | Martini cancellarii, adhibitis ydoneis testibus, quorum nomina sunt hec: dominus Cyprianus episcopus Wratizlauiensis et canonici eius Benicus decanus, Egidius archidyaconus, Johannes cantor, | magister Odo, dominus Felix, dominus Mathias, dominus Fridericus, dominus Laurencius et alius Laurencius, item Andreas castellanus de Glogov, Nenkerus de Bolezlauez, Worzlaus iudex curie, | Stephanus castellanus de Legniz, Vizlaus de Nouo Castro, Stephanus castellanus de Sagan et alii quam plures nobiles viri clerici et layci, qui cuncti inprecabantur hec servantibus | bona a deo; infringentibus vero supplicia sempiterna. Acta autem sunt hec publice et data in Wratizlauie anno domini millesimo ducentesimo secundo, in die beatorum | martirum Johannis et Pauli, indiccione quinta, regnante domino nostro Jesu Christo in celo et in terra nunc et per omnia secula seculorum, amen. (Falsyfikat z przełomu XIII/XIV w.). Instytut Historii Polskiej Akademii Nauk. KODEKS DYPLOMATYCZNY ŚLĄSKA - wydał Karol Maleczyński. Tom I obejmujący lata 971 - 1204. Wrocław 1951-56, Zakład Narodowy im. Ossolińskich - Wydawnictwo Polskiej Akademii Nauk.
Zamknij dokument |